百科诗派公众平台2017年作品集结号
美国国会图书馆
2月23日:一只“苍蝇”与59部电影的跨时空交错|读杨政诗集《苍蝇》(殷晓媛)
4月9日:MIDI诗译时代:从音色竞标到跨界并臻——兼论《直角之诗》法英德西汉版之垂直校正及博物式写作(殷晓媛)
5月3日 殷晓媛▲△《双生火焰》—— 跨文体先锋作品(连载一)
5月4日 殷晓媛▲△《双生火焰》—— 跨文体先锋作品(连载二)
5月7日 殷晓媛▲△《双生火焰》—— 跨文体先锋作品(连载三)
5月8日 殷晓媛▲△《双生火焰》—— 跨文体先锋作品(连载四)
5月12日 殷晓媛▲△《双生火焰》—— 跨文体先锋作品(连载五)
5月13日 殷晓媛▲△《双生火焰》—— 跨文体先锋作品(连载六)
5月14日 殷晓媛▲△《双生火焰》—— 跨文体先锋作品(连载七)
5月15日 殷晓媛▲△《双生火焰》—— 跨文体先锋作品(连载八)
5月16日 殷晓媛▲△《双生火焰》—— 跨文体先锋作品(连载九)
5月17日 殷晓媛▲△《双生火焰》—— 跨文体先锋作品(连载十)
5月23日 殷晓媛▲△《双生火焰》—— 跨文体先锋作品(连载十一)
5月31日 殷晓媛▲△《双生火焰》—— 跨文体先锋作品(连载十二)
新西兰奥塔哥大学
6月2日 殷晓媛▲△《双生火焰》—— 跨文体先锋作品(连载十三)
6月3日 殷晓媛▲△《双生火焰》—— 跨文体先锋作品(连载十四)
6月4日 殷晓媛▲△《双生火焰》—— 跨文体先锋作品(连载十五)
6月5日 殷晓媛▲△《双生火焰》—— 跨文体先锋作品(连载十六)
6月6日 殷晓媛▲△《双生火焰》—— 跨文体先锋作品(连载十七)
6月7日 殷晓媛▲△《双生火焰》—— 跨文体先锋作品(连载十八)
6月9日 殷晓媛▲△《双生火焰》—— 跨文体先锋作品(连载十九)
6月11日 殷晓媛▲△《双生火焰》—— 跨文体先锋作品(连载二十)
6月12日 殷晓媛▲△《双生火焰》—— 跨文体先锋作品(连载二十一)
6月17日 殷晓媛▲△《双生火焰》—— 跨文体先锋作品(连载二十二)
6月24日 殷晓媛▲△《双生火焰》—— 跨文体先锋作品(连载二十三)
6月26日 殷晓媛▲△《双生火焰》—— 跨文体先锋作品(连载二十四)
6月30日 浪激天涯■沉默好比浮水的天鹅,身体端正安稳脚蹼大开加速度发生在暗处
德国海德堡大学
7月2日 冈仁波齐■王自亮■神迹终将断裂于肉身。银饰在一个老迈的躯体上晃动, 白发像深雪覆盖了烟熏的脸庞
7月15日 海上:『两个时代的铁』#百科诗派精选英文版联展#
7月22日 盘予:『数字物种』(节选)#百科诗派精选英文版联展#
7月24日 浪激天涯:『五元素』(组诗)#百科诗派精选英文版联展#
7月27日 殷晓媛:《双生火焰》—— 跨文体先锋作品(连载二十五)
7月28日 殷晓媛:《双生火焰》—— 跨文体先锋作品(连载二十六)
7月30日 殷晓媛▲△《双生火焰》—— 跨文体先锋作品(连载二十七)
8月15日 百科万象赋▲△史上第一部横贯37门前沿学科领域的骈俪奇文
8月17日 鲁亢:『反倒立之歌』(外二首)#百科诗派精选英文版联展#
8月19日 王自亮:『黑洞、裸奇点与薛定谔之猫』(节选)#百科诗派精选英文版联展#
8月25日 忍术与挪移: 江湖盛传Admin一夜剑斩六国语!(殷晓媛)
8月30日 一位人工智能博士的现象诗学#百科诗派精选英文版联展#(山水如歌)
墨西哥Biblioteca Palafoxiana
9月18日 殷晓媛:《双生火焰》—— 跨文体先锋作品(连载二十八)
9月19日 殷晓媛:《双生火焰》—— 跨文体先锋作品(连载二十九)
9月22日 惊心!在这一年,绝望的诗人和人工智能专家纷纷弃城而逃!(殷晓媛)
9月27日 柯里克伯格如是说||如何不跌份地花式拒绝这本你看不懂的《播云剂》
10月1日 VR先锋曹雪芹||《浑天仪》提示你站在增强现实一米黄线外
10月16日 雪晃杀机||《超弦之玄》带你穿越“情执山海经”
南加州大学
12月5日 首发 ■ 盘予||熄灭宇宙曲率的三次错觉(链接纠偏)
12月23日 这个人,密策了一场诗歌与大气物理的共融仪轨▲△《光涌高磁纬》
12月25日 冒着十七重冲击广告法的危险,只是为了向你推荐它▲△《幻术人间》
12月30日 飞行器械化为乌有,剩下的只是你的惯性,脱壳飞跑——— 竟然无法以物质挡住
12月31日 史诗式全景画卷□王自亮□长江传:诗篇(1979—2017)
耶鲁大学
“百科诗派创派十周年年鉴”图书系列(Encyclopedic Poetry School: 10thAnniversary Series)简介:
本系列是为纪念“百科诗派”创立十周年特别策划的里程碑式年鉴系列选集,索引式呈现了正走向全盛时期的百科作品的创作。以大信息量、高前瞻力、强识别度、重实验性立于当今诗坛的百科诗派,受邀参加法国文化部赞助的 “诗人之春”(LePrintemps des Poètes)等国际诗歌活动,曾独立翻译20世纪最著名的建筑大师、“功能主义之父”勒·柯布西耶诗集《直角之诗》。是中国首个著作被美国、英国、德国、法国、俄罗斯、爱尔兰、新西兰、捷克、挪威、瑞士、意大利、巴西、瑞典、芬兰、奥地利、波兰、比利时、荷兰、新加坡、尼泊尔、斯里兰卡、新西兰、葡萄牙、墨西哥、多米尼加、摩尔多瓦、斯洛文尼亚、拉脱维亚等国一百余家国家图书馆、世界顶级名校图书馆和大使馆大规模收藏的文学流派,被俄罗斯国家图书馆采编部部长T.V.彼得鲁先科誉为“横贯当代中国诗坛的百科诗学主义之强流” ,多米尼加国家图书馆馆藏发展部部长GlennysReyes Tapia则称百科诗派著作为“博大文化代表、书志编纂研究瑰宝”。本系列充分展示了这一横跨北京-巴黎的国际流派在重构诸多学科的跨文体、多语言先锋写作中,孤标独步的学术立场与别无旁骛的执念与匠心。
已收藏百科诗派著作和发出藏书邀请的图书馆(不完全统计)——
美国国会图书馆、大英图书馆(英国国家图书馆)、俄罗斯国立图书馆、爱尔兰国家图书馆、捷克国家图书馆、挪威国家图书馆、法国国家图书馆、法国国立大学图书馆、多米尼加国家图书馆、摩尔多瓦国家图书馆、斯洛文尼亚国家图书馆、拉脱维亚国家图书馆、尼泊尔国家图书馆、斯德哥尔摩图书馆、纽约公共图书馆、Biblioteca Palafoxiana图书馆、Biblioteca Vasconcelos图书馆、赫尔辛基图书馆、盐湖城公共图书馆、洛杉矶公共图书馆、新加坡国家图书馆、巴伐利亚州立图书馆、佛罗伦萨国家中心图书馆、英国驻华大使馆教育处、葡萄牙驻华大使馆、荷兰驻华大使馆文化与新闻处、意大利大使馆文化处、德国驻华大使馆、奥地利驻华使馆、比利时驻华大使馆、巴西驻华大使馆、古巴驻华大使馆、斯里兰卡驻华大使馆、马尔代夫驻华大使馆、中华人民共和国驻法兰西大使馆教育处、柏林中国文化中心、斯里兰卡中国文化中心
哈佛大学图书馆、耶鲁大学图书馆、普林斯顿大学图书馆、牛津大学图书馆、海德堡大学图书馆、斯坦福大学图书馆、慕尼黑大学图书馆、哥廷根大学图书馆、博格尼亚大学图书馆、伦敦国王学院、爱丁堡大学图书馆、加利福尼亚大学伯克利分校图书馆、宾夕法尼亚大学图书馆、南加州大学图书馆、衣阿华大学图书馆、马萨诸塞大学图书馆、纽约大学图书馆、华盛顿大学图书馆、印第安纳大学图书馆、兰考斯特大学图书馆、德克萨斯大学图书馆、英属哥伦比亚大学图书馆、康奈尔大学图书馆、马里兰大学图书馆、纽约大学图书馆、加利福尼亚大学洛杉矶分校图书馆、加州大学圣塔芭芭拉分校图书馆、华沙大学图书馆、俄亥俄州立大学图书馆、密歇根大学图书馆、匹兹堡大学图书馆、梅努斯大学图书馆、莱顿大学图书馆、新西伯利亚国立大学图书馆、苏黎世大学图书馆、鲁汶大学图书馆、明斯特大学图书馆、新加坡国立大学图书馆、奥塔哥大学图书馆、梅西大学图书馆、悉尼大学图书馆、南澳大学图书馆等